If u are watching this without paying a cent, u do not have the right to demand a near perfect sub! The fact that the video is available for watching, u shd already be thankful. Much more that someone takes time to sub it, no matter how amateur the sub may be. If u want a perfect sub, go buy urself the DVD or watch it on paid sites!
June8 days ago
To the comment right below mine, I understand your point but you could at least slip a "thank you for your work" in the midst of the constructive criticism ? I've worked in a fansub so I can't deny your point, sometimes teams reach because of the pressure and people being impatient... But regardless of quality someone STILL bothered to time and do something. There are dramas I wanted to watch I never could watch because no one picked it up. I'm thankful for anything, even if the translation isn't perfect. How many movies did I watch with what seemed Google Translated generated translations. It's somehow frustrating for the translator I am, but again, it's free work from amateurs, let's be thankful.
translation + subbing + and everything else11 days ago
to translators & those subbing: if the translation is inaccurate (or not properly translated) and the wording is wrong, and with extra unnecessary comments, why post the episode? it's honestly very misleading. the fact that you'll even include "i'm not sure about this line," "i think is what he said?" why even bother to rush the upload? you can upload it later on, and first confirm the translation to give a better service for those watching and those who don't understand japanese. the soft subs of either episode 7 or 8 (i forgot which one) were messy. there were lines that were wrongly translated and there were some subs that continuously repeated such as "(oto:) ------" even though oto wasn't in the conversation. it's better to delay an upload and give right & clean translations (with proper wording and grammar) than to provide inaccurate and rushed translation quickly.
yes, people are demanding for subs for other episodes, but these people should be AT LEAST able to UNDERSTAND that translating and subbing are not easy tasks.
to those translating & subbing: imagine yourself in the position of those watching (+ having only little knowledge on japanese) want more, however the admins gave you a wrongly translated movie/drama, what'd be your reaction to it?
to those waiting for english subs to go out: imagine you're the translator, and you're having a hard time translating a dialogue, then there are fans/watchers/viewers who are begging for the subs of that episode to be uploaded, and you're feeling an amount of peer pressure to the point where you gave out wrong translations (and you started feeling guilty about it), what do you think would you feel?
rushing won't give out good results.
Paulo Ricardo15 days ago
Please subtitles for episode 7 👌😭
rejoni16 days ago
Please sub episode 7. Thank you ever so kindly.
JM26 days ago
Ep 6 plsss
JM26 days ago
anon28 days ago
EPISODE 6 has subs now on Subscene. I do not know if this is the place to tell this, but give it a go. RAWS for Ep6 have been out for a while now.
Viewer31 days ago
Please update episode 5, the subs are up on subscene :)
Sarah33 days ago
Sara35 days ago
Thank you so much !
hana nochi hare: hanadan next season episode 8 english subtitles, 花のち晴れ〜花男 next season〜 episode 8 english subtitles, watch drama hana nochi hare: hanadan next season, download hana nochi hare: hanadan next season, fastdrama, fast drama, korean drama, k drama, watch online, china drama, japan drama, taiwan drama, thai drama, download free, asian drama, online streaming, full movies online, movies online, kissasian, dramacool, dramanice, viewasian, boxasian, dramafever, dramafire, kshowonline, ondemandkorea, dramabeans, gooddrama, myasiantv, newasiantv, veuue, icdrama, viki, dramabay, drama3s, soompi, dramalove, Watch online and Download free Hana Nochi Hare: HanaDan Next Season - 花のち晴れ〜花男 Next Season〜 - Episode 8 English Subtitles - FastDrama Japan Drama 2018. Genre: Romance, School, Youth. Language: Japanese